xfplay5566色资源网站,少妇spa推油被扣高潮,偷玩同学漂亮麻麻张嫣,隔壁邻居波多野结衣在线播放

機器翻譯“走紅”憑實力

來源:經濟日報 作者:梁劍簫

日期:2019-07-12 10:36:38

字號

  近日,第四屆機器翻譯論壇在杭州召開,與會者分享了機器翻譯前沿的研究和應用成果,探討機器翻譯技術發展機遇與挑戰,人工智能和翻譯的融合又成為市場關注的熱點。


  數據顯示,目前全球語言服務市場潛力很大,機器翻譯更是市場上的“紅人”,2018年機器在線翻譯量每日高達8000億至1萬億個詞語。同時,我國機器翻譯市場需求與日俱增,主要集中于企業用戶,涉及石化、機電、交通運輸、金融、旅游等多個垂直領域。“傳統翻譯服務模式為勞動密集型,機器翻譯則在前期就輔助產業鏈上的各環節,提高了效率。”人工智能機器翻譯服務商“新譯科技”首席執行官田亮說。


  田亮認為,目前機器翻譯的前沿應用主要體現在三方面:首先,機器翻譯模式進展迅速,以神經網絡為基礎的翻譯模型準確度不斷提升,已帶給專業譯員至少30%的效率提升;其次,交互式機器翻譯概念開始被業界接受,人機協作模式正加速落地;第三,語音翻譯應用越來越多,從翻譯機到翻譯耳機,再到各類智能機器人都是語音翻譯的相關應用。語音翻譯模式也由原先的語音識別、機器翻譯、語音合成“三部曲”,升級至“語音—語音”訓練模式。


  “這三類應用展現出人工智能和翻譯產業融合的獨特魅力。機器翻譯,本質上屬于自然語言處理技術,技術進步需要產業界和學術界不斷研究攻關,這一過程也會將人工智能的語言識別能力提升到更高層次。”田亮說。


  不過,有些問題也亟待解決。課堂派首席運營官、DD翻譯官獨立董事劉昊認為:“很多產業對接人工智能的前提是實現了標準化和數據化,但語言很難做到標準化。”劉昊說,在機器思維里,語言的復雜多意性,導致難以實現標準化和一致性。因此,人工智能介入翻譯產業比較簡單,但做好做精卻很不易。


  最常見的瓶頸是語言歧義性。田亮舉了個例子:“若讓機器翻譯如下句子,機器根本無法準確翻譯。比如,‘你剛才說的是什么意思?我沒什么意思,就是意思意思’。”田亮認為,機器翻譯還會出現遺漏翻譯和過度翻譯,雖然有多種方法可以解決這類問題,但沒有一種方法能做到百分之百糾錯。


  廣東外語外貿大學南國商學院教授王毅認為,在日常交流和科技領域,機器翻譯會以便捷和高效得到廣泛應用,但在人文領域翻譯中,人腦對特定語境中語言文字的把握對機器來講很難逾越。“所以不難看出,機器翻譯還有很大的成長空間。未來需要新的算法和語義層面的綜合性突破,促進機器翻譯產品的迭代和產業全面升級。”田亮說。


責任編輯:Jean
服務熱線:+86-29-87426369   海聯在線,未經授權不得轉載
閱讀:0
關鍵詞 >> 機器翻譯

相關推薦

24小時熱點排行

關于我們

? 2025 海聯在線

陜ICP備19006396號-1

陜公網安備61010302000471號

違法和不良信息舉報:12377

關注我們

掃描二維碼
關注海聯在線微信公眾號

掃描二維碼
關注海聯在線新浪微博

掃描二維碼
關注海聯在線抖音短視頻

掃描二維碼
關注海聯在線微信視頻號

網站簡介 版權聲明 我要投稿 廣告服務 聯系我們
主站蜘蛛池模板: 濉溪县| 连南| 阳朔县| 河西区| 龙胜| 肃宁县| 资兴市| 连山| 秦皇岛市| 天门市| 东乡族自治县| 兴安盟| 惠来县| 清原| 嵊泗县| 德阳市| 康保县| 斗六市| 翁牛特旗| 昆山市| 余江县| 竹山县| 梓潼县| 大埔县| 东乡| 新巴尔虎左旗| 商城县| 湘潭县| 上思县| 慈利县| 临清市| 铅山县| 南昌市| 克山县| 巴彦淖尔市| 昭平县| 沂水县| 开封县| 乌拉特前旗| 浦江县| 双江|