中關村論壇 Zhongguancun Forum
來源:中國日報網
日期:2025-03-30 20:49:43
每日一詞 | 中關村論壇 Zhongguancun Forum
中國日報網 2025-03-28 21:08
2025中關村論壇年會于3月27日至31日在北京舉辦。
The 2025 Zhongguancun Forum (ZGC Forum) is held in Beijing from March 27 to 31.
【知識點】
中關村是我國創新發展的一面旗幟,在推進科技自立自強中肩負重要使命。把中關村論壇打造成為面向全球高科技創新交流合作的國家級平臺,是黨中央作出的一項重要決策。中關村論壇以“創新與發展”為永久主題,旨在促進各國共享創新思想和發展理念,共議前沿科技與未來產業發展,共商全球創新規則和科技治理,共同推動科學技術造福各國人民。自2007年起,歷經十余年發展,中關村論壇已成為全球性、綜合性、開放性的科技創新高端國際論壇。中關村論壇聚焦國際科技創新前沿和熱點問題,每年設置不同議題,邀請全球頂尖科學家、領軍企業家、新銳創業者等共同參與,縱論創新,交流分享,引發各界廣泛關注,不斷傳播新思想、提煉新模式、引領新發展。
2025中關村論壇年會以“新質生產力與全球科技合作”為年度主題,設置了論壇會議、技術交易、成果發布、前沿大賽、配套活動等5大板塊、128場活動,涉及100多個國家和地區,上千名演講嘉賓齊聚一堂,共議科技創新培育新質生產力,為全球創新發展提供新思路、新啟示。
【函電賀詞】
當前,新一輪科技革命和產業變革深入發展,人類要破解共同發展難題,比以往任何時候都更需要國際合作和開放共享。中國堅定奉行互利共贏的開放戰略,愿同世界各國一道,攜手促進科技創新,推動科學技術更好造福各國人民。
As a new round of sci-tech revolution and industrial transformation continues to evolve, mankind needs international cooperation, openness and sharing more than ever in order to address common development problems. Committed to a win-win strategy of opening-up, China is ready to join hands with other countries to promote sci-tech innovation and make science and technologies better serve people of all countries.
北京要充分發揮教育、科技、人才優勢,協同推進科技創新和制度創新,持續推進中關村先行先試改革,進一步加快世界領先科技園區建設,在前沿技術創新、高精尖產業發展方面奮力走在前列。
Beijing should fully leverage its strengths in education, science, technologies and talent, coordinate sci-tech and institutional innovation, continue to promote pilot reforms in Zhongguancun, further accelerate the construction of a world-leading sci-tech park, and strive to take the lead in the innovation of cutting-edge technologies and the development of advanced and sophisticated industries.
——2023年5月25日,習近平致2023中關村論壇的賀信
【相關詞匯】
科技創新
sci-tech innovation
制度創新
institutional innovation
高精尖產業
advanced and sophisticated industries
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)